
Pod koniec XIX wieku w Bostonie wydano powieść Quo Vadis Henryka Sienkiewicza, tłumaczenia na język angielski Jeremiasza Curtina. Dzisiaj zdobycie tego wydania graniczy niemal z cudem. Jeden z egzemplarzy znajduje się w zbiorach Muzeum Dyplomacji i Uchodźstwa Polskiego, które prowadzi Uniwersytet Kazimierza Wielkiego. Unikatowe wydanie będzie wystawione podczas sobotniej Europejskiej Nocy Muzeów (w godzinach 17:00 – 1:00).
O historii współpracy Henryka Sienkiewicza opowiada Adam Sudoł, kustosz bydgoskiego muzeum. Dzieło wydane w 1897 roku muzeum otrzymało od prof. Lidii Smentek, która odkryła je w antykwariacie w amerykańskim Chester.
– Sienkiewicz chciał godnie żyć – tłumaczył Adam Sudoł. Dlatego też polski pisarz zdecydował się wydać książkę w języku angielskim. Nawiązał współpracę z dyplomatą Jeremiaszem Curtinem. Później okazało się, że warunki współpracy były dla Sienkiewicza niezbyt korzystne- Curtin zdobył na Sienkiewiczu majątek – ocenia Sudoł. Udział pisarza w zyskach nie był bowiem zbyt wielki, choć jego dzieła cieszyły się w Stanach Zjednoczonych dużym zainteresowaniem.
Henryk Sienkiewicz herbu Oszyk otrzymał w 1905 roku literacką nagrodę Nobla za całokształt twórczości. Decyzją Sejmu – rok 2016 obchodzimy w Polsce pod jego patronatem. Należy również wspomnieć, iż w Bydgoszczy w czasie II Rzeczypospolitej, powstał pierwszy w Polsce pomnik tego pisarza. Miał on symbolizować dziejowy opór Bydgoszczy wobec żywiołów germańskich, Sienkiewicz był bowiem również autorem ,,Krzyżaków”.
Muzeum Dyplomacji i Uchodźstwa Polskiego zaprezentuje w sobotę również liczne dokumenty związane z dyplomacją oraz kolekcję mundurów oficerów armii gen. Józefa Hallera. Jutro na naszych łamach szerszy plan Europejskiej Nocy Muzeów w Bydgoszczy.
Sectetur adipiscing elit. Sed nisi ipsum, aliquet ac vulputate eu, congue nec diam. Mauris ligula metus, tempus eget scelerisque nec, aliquet et risus. Nulla consequat elit vel ipsum pharetra quis tempor metus varius.





